📚 Traumbuch - Übersetzungsverbesserung (Optimiert)

Schnelle Inline-Bearbeitung für effiziente Übersetzungsverbesserung

Batch 37 von 49 (Abschnitte 541 - 555)
15
Abschnitte in diesem Batch
13,381
Zeichen gesamt
0
Abschnitte bearbeitet

📖 Terminologie-Glossar

北京大学 → Peking-Universität (Oder: Peking-Uni)
南开 → Nankai (Nankai-Universität)
南渡 → Reise nach Süden (Historischer Begriff)
戎装 → Uniform (Militäruniform)
昆明 → Kunming (Stadt in Yunnan)
清华 → Tsinghua (Tsinghua-Universität)
湘江 → Xiang-Fluss (Auch: Xiangjiang)
蓝花布裙 → blauer Blumenrock (Oder: blau-geblühmter Rock)
西南联大 → Vereinte Südwest-Universität (Offizielle Bezeichnung)
长沙 → Changsha (Stadt in Hunan)
Abschnitt 541 (ID: 2750) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
整夜的雨,秋风扫落叶前的序幕,我喜欢秋风呼啸过面颊,肩膀的滋味;我喜欢在万木萧条中,人对于春天的渴望;我喜欢在我存在的时序中,节令变奏出我们生活的虚妄和期待。无论是南方还是北方,我喜欢胚芽从尘埃中长出又逝于成熟;我喜欢在一切从心灵开始荡漾后,升起或垂降的命运就像战场上的将士和俘虏所呈现的终曲。世界上没有万能的钥匙,但只要心藏一把钥匙,就可以触碰到你的心灵磁场到达的地方。钥匙,是亮的,也是暗的,在亮...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Es hatte die ganze Nacht geregnet. Das war der Auftakt bevor der Herbstwind die abgefallenen Blätter wegfegt. Ich mag das Gefühl wenn der Herbstwind über meine Wangen und Schultern braust. Ich mag die...
Abschnitt 542 (ID: 2751) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
而此刻,翠湖很近,我和周穆坐在湖边的石墩上,我似乎已经隐隐约约地感知到了他的那个决定,然而,我却害怕他一旦说出来,我的心是否承受得了那个巨轭式的宣告,就在周穆想开口告诉我那个决定时,突然天空中响起了往日的警报声,周穆站起来重新拉起了我的手,我的手是纤弱的,所以我注定不可能像周穆和周梅花他们一样越过内心的屏障,前去参加中国远征军。然而,我的心,却可以承载这一个个生命中挚爱者的命运……...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
In diesem Moment war der Cuihu-See sehr nahe. Zhou Mu und ich saßen auf einem Steinpier am See. Ich schien ein Vorahnung zu haben, was seine Entscheidung war. Ich hatte jedoch Angst, ob mein Herz die ...
Abschnitt 543 (ID: 2752) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
当警报声再次响起来,美丽而宁静的天堂翠湖上空也同样无法拒绝警报的鸣号。它像昆明的雨说来就来,关于昆明的雨我有太多的感受力,雨同样是昆明的一种叙事,它交叉在人们的俗世生存状态面前,面对昆明的雨,我在以下的时间里还会告诉你,在雨中我对于死亡与生命的一系列追问。而此刻,警报声开始响了起来,毋庸置疑,警报是毁灭和死亡之前的警钟,是关于我们这座城市与第二次世界大战的密切联系,一旦警报响起,每个人都会开始与毁...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Als der Fliegeralarm erneut ertönte, konnte sogar der paradiesische schöne und friedliche Cuihu-See den Klang des Fliegeralarms nicht zurückweisen. Es kam wie Regen in Kunming. Ich habe zu viel Gefühl...
Abschnitt 544 (ID: 2753) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
当警报响起来时,我突然间看见了隐藏在翠湖公园中的一对对情侣们,他们突然从垂在湖岸的柳树边跑了出来,有些是从石山、水上亭子里跑了出来……翠湖公园竟然隐藏着如此众多的情侣,我们手牵手跑在他们中间,我们依然寻找着那一条奔跑的路线,理工学院的那座山坡,尽管如此,从翠湖往这座山坡上奔跑,还是需要时间和力量的,也可以这样说,从翠湖到这条路上,虽然是离我们最近的避难路线,但这条路基本上是上坡,所以我们得多用些力...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Als der Fliegeralarm ertönte, sah ich plötzlich einige Liebespaare, die im Cuihu-Park versteckt waren. Sie rannten plötzlich aus den Weiden, die am Seeufer hingen, und einige rannten aus den Steinberg...
Abschnitt 545 (ID: 2754) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
感恩周穆的手给予了我力量,在这一刻,我完全融入了这种穿梭不息的奔跑中,因而,我感受到了我们的灵魂互相捆绑只为了同时奔跑,而我仿佛又看见了这一幕:炫迷的火焰之后,等待我们的必定是磨练中牙齿咬着上下嘴唇的印迹……生活,你的皮鞭已从空中落下,在日或月的光泽辉映下,我仰头,我礼赞过的,都是我生命中降临的或失去过的,耳根下,黑夜绵绵,亲爱的,你要保重,天未亮,车辙声忽远忽近,人或鬼擦肩而过,伟大的精灵已跃过...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Ich danke Zhou Mus Hand, die mir Kraft gab. In diesem Moment war ich völlig in dieses kontinuierliche Laufen vertieft. Daher fühlte ich, dass unsere Seelen aneinander gebunden waren, nur um gleichzeit...
Abschnitt 546 (ID: 2755) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
我们终于又一次跑到了理工学院后面的小山坡,这小小的坡地因为长满了绿油油的松柏,而成为了附近生活的人们跑警报最近的好地方。我们趴在一棵松树下,透过树枝而观测着天空,飞机很快就来了,今天竟然来了几十架飞机……周穆自语道今天的飞机几十架,不知道要抛下多少炸药包……我看见他的眼睛里布满了焦虑,他突然对我耳语道,原谅我吧,我已经报名从军了……这也许是我意料中的他的选择,所以他在我眼里看不到惊慌失措,也看不到...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Endlich rannten wir wieder zum Hügel in der Technischen Fachhochschule. Dieses kleine hügelige Feld war voller grüner Kiefern und Zypressen, deshalb war es ein guter Ort für Menschen in der Nähe, sich...
Abschnitt 547 (ID: 2756) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
我是沉静的,在倾听了耳根下这个青年男子的选择之后,我看见飞机已经俯冲而下,云端下的黑色战争来自七十多年以前我的记忆,在接下来的时间里,在我耳根下回荡的不是恋人的低语,而是飞机抛掷下黑色爆炸物之后的巨大的轰鸣,转眼间,从山坡往下看去,就看到了房屋被轰炸以后腾起的灰尘……...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Ich war still. Nachdem ich die Entscheidung des jungen Mannes mit meinen Ohren gehört hatte, sah ich das Flugzeug abtauchen. Der schwarze Krieg unter den Wolken stammt aus meiner Erinnerung vor mehr a...
Abschnitt 548 (ID: 2757) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
当飞机终于撤离开了昆明的天空,每当这样的时刻也正是人们从防空洞和附近的树林中走出来的时间,这个时辰每一次都记忆犹新,仿佛就在眼前:首先,这是芸芸众生的现实,面对警报之后飞机即将到来的轰炸,无论是达官贵人、拾荒者还是知识分子,在首要关头是要抓紧时间跑警报,跑,是本能的,往哪里跑也是本能的,这些本能会调动每个人大脑中对于一座城市的了解和记忆,每一次跑警报都体现出了生活在这座城市的人们对生命避难之所的选...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Als sich die Flugzeuge schließlich vom Himmel von Kunming zurückzogen, war es ein solcher Moment, in dem die Menschen aus dem Luftschutzkeller und den nahe gelegenen Wäldern herauskamen. Jeder solche ...
Abschnitt 549 (ID: 2758) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
在飞机撤离以后,我又一次看到了幸存者们脸上的阴郁与光芒的闪烁,之所以有阴郁,是因为战争是令人迷惘的,在战争所延绵不尽的时间那边,是人们对于生死的搏斗,以及对于生死的未知;而与此同时,他们的脸上依然呈现而出的是光芒,哪怕这些光芒斑驳迷离,它却是每一个生命个体在战争时期对于未来的期待。...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Nachdem die Flugzeuge abgeflogen waren, sah ich wieder die Düsternis und Lichtstrahlung auf den Gesichtern der Überlebenden. Der Grund für die Düsternis war, dass der Krieg Hoffnungslosigkeit brachte....
Abschnitt 550 (ID: 2759) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
在阴郁与光芒的闪烁之下,人们走出了防空洞和避难的山坡……一个人只有在光阴中虚度过并虚度完真正的青春年华之后,才会爱上那些布满疤迹的身体,爱上苦难和遭遇黑暗统治的岁月;爱上洒满玫瑰与刺的月光,爱上复述在生与死摧残中升起的伟大而辽阔的时间,我就是这样的人。...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Mit der Düsternis und den Lichtstrahlen kamen Menschen aus den Luftschutzbunkern und Zufluchtshügeln heraus … Nur wenn ein Mensch seine jugendliche Zeit vertrödelt hat, wird er sich erst in diese vern...
Abschnitt 551 (ID: 2760) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
我和他开始往山坡下走去,结束以后的警报又一次意味着我们要与现实中的许许多多残酷的场景相遇,就这样,我们遇到了一只大鸟的死亡,这是在山坡下的小路上,一只银灰色的大鸟倒在路的砾石中,我们想象着它是在飞行中与飞机抛掷下的轰炸物相遇后而死亡的,想象它从半空中落下地的场景,就仿佛经历着一场自己在飞翔以后的死亡。...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Er und ich gingen den Hügel hinunter. Der beendete Fliegeralarm bedeutet wieder einmal, dass wir in der Realität vielen grausamen Szenen begegnen mussten. Auf diese Weise begegneten wir dem Tod eines ...
Abschnitt 552 (ID: 2761) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
我和他用手掘开路边的泥地,将这只大鸟埋在了泥土下。虽然往下走,我们还会遇到更多惨不忍睹的东西,但我们仍然迈着沉重而错乱的脚步往下走。不仅仅大鸟死了,还有家禽也死了,几条狗大约是在求欢中被炸死的,这是我见到过的狗群体的死亡姿态,它们也许是为示爱而死,总共六条狗,有黑白黄三种颜色,它们互相倚依,基本上是拥挤在一起,它们对战争了解多少?简言之,它们了解这一幕幕人类的战争吗?它们了解人类为什么要用飞机,从...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Er und ich gruben die Erde an der Straße aus und begruben den großen Vogel unter der Erde. Obwohl wir weiter hinunterliefen, so dass wir sicher weiter auf schrecklichere Dinge stoßen würden, liefen wi...
Abschnitt 553 (ID: 2762) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
我相信它们之所以与人类生活在一起,是因为它们与原始森林中生活的野兽有着完全不相同的禀性,它们投入人类的怀抱,并从人类这里获得最喜欢啃的骨头、汤食,而它们同时也忠诚地守候着它们的主人。我们像埋葬那只大鸟一样埋葬这六条狗,周穆在一座倒塌的土墙下找到了一把锄头,我们深信这六条狗为爱而殉难的地方,也正是它们的家园,所以,我们决定就将它们埋在倒下的地方。...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Ich glaube, dass sie mit Menschen zusammen leben, weil sie von Natur aus völlig anders sind als die Wildtiere, die in den Urwäldern leben. Sie werden in die Umarmung der Menschen gebracht und bekommen...
Abschnitt 554 (ID: 2763) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
于是,我们开始伸出手来挪动着它们的身体,它们的身体还很柔软,说明它们离开人世的时间还不长,周穆用了很长时间终于挖开了一个大坑,我们相信它们是需要群葬的,这是我生命中第一次为大鸟和六条狗举行葬礼,我们将闪烁着黑白黄颜色的狗埋在了泥土下,我相信这也正是它们死后的愿望。死亡,是每个生命终尽时间尽头都难逃劫之事,我们离开了六条狗的小小墓地,继续往前走,我们还将遇到更多关于生存与死亡的故事,然而,不管我们会...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Also begannen wir, ihre Körper zu bewegen. Ihre Körper waren immer noch sehr weich, was darauf hinwies, dass sie vor kurzer Zeit erst gestorben waren. Zhou Mu brauchte lange Zeit, um endlich eine groß...
Abschnitt 555 (ID: 2764) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
活着是多么美好啊,哪怕在钢针上走路,哪怕危崖近在咫尺,而我的呼吸间,已问候过诸神,已同时在地老天荒中找到了我的迹象。那一刹那间,我的心是如此的坚定,那些朝暮间的事,又算得了什么,走吧,危及我生命的,要么是倾盆暴雨,要么是山花烂漫。在两者间,已足够我这一生躬身仰头,向着时间之神,我亲爱的神,救赎或忏悔……...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Wie schön ist es zu leben, auch wenn man auf der Stahlnadel läuft, auch wenn die Klippe in unmittelbarer Nähe ist. Und in meinem Atem habe ich alle Götter begrüßt und gleichzeitig Zeichen auf der Erde...