📚 Traumbuch - Übersetzungsverbesserung (Optimiert)

Schnelle Inline-Bearbeitung für effiziente Übersetzungsverbesserung

Batch 46 von 49 (Abschnitte 676 - 690)
15
Abschnitte in diesem Batch
8,515
Zeichen gesamt
0
Abschnitte bearbeitet

📖 Terminologie-Glossar

北京大学 → Peking-Universität (Oder: Peking-Uni)
南开 → Nankai (Nankai-Universität)
南渡 → Reise nach Süden (Historischer Begriff)
戎装 → Uniform (Militäruniform)
昆明 → Kunming (Stadt in Yunnan)
清华 → Tsinghua (Tsinghua-Universität)
湘江 → Xiang-Fluss (Auch: Xiangjiang)
蓝花布裙 → blauer Blumenrock (Oder: blau-geblühmter Rock)
西南联大 → Vereinte Südwest-Universität (Offizielle Bezeichnung)
长沙 → Changsha (Stadt in Hunan)
Abschnitt 676 (ID: 2885) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
静,它细如岩纹。倾听着窗外秋雨,无风无韵无弦无月无歌,剩下的是冷却,它似乎是我身体中最执念的一种东西。而冷却每次都会寻找到最初的炭火,就像一场熔炼术,因为面对灰你才会寻找到最初的火星是怎样从世间的光速中过来的。...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Die Stille, sie ist so fein wie das Muster des Felsens. Ich hörte den Herbstregen vor dem Fenster zu, keinen Wind, keinen Reim, keine Saiten, keinen Mond und keine Lieder, was übrig blieb, war die Küh...
Abschnitt 677 (ID: 2886) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
时间倒回,哪怕永不触碰,那些内心的战役,仍然使我从遍体的冰棱中寻找到了奔腾的源头,去找回我所挚爱的那头时间荒野中的野兽,并前去追随它秘幽漫步时孤寂的踪迹。...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Die Zeit geht zurück, auch wenn man sich nie berührt hat, lassen diese inneren Kämpfe mich trotzdem die Quelle des Rauschens aus dem Eis des ganzen Körpers finden, um das von mir geliebte Tier in der ...
Abschnitt 678 (ID: 2887) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
此刻,是数字,是七十多年前我所倾听到的故事,我要用耳根心力才能倾听到母亲倾注在爱与人生中的迷茫,那个男生消失了,在消失之前没有留下只言片语,这对于年仅17岁已陷入初恋中的母亲来说,自然是一种深深的苦涩和迷乱,她寻遍了她和他走过的所有大大小小的路径却再无法寻找到他的身影,...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
In diesem Moment ist es eine Nummer, eine Geschichte, die ich vor mehr als siebzig Jahren gehört habe. Ich muss die Wurzel meiner Ohren und die Kraft des Herzens benutzen, um die Verwirrung meiner Mut...
Abschnitt 679 (ID: 2888) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
这影子是如此的虚幻,它使17岁女孩的爱情那么快就开始受挫,自此以后母亲有两年时间陷入了等待,而等待简直就是一场妄想的生活,从17岁跨入19岁的日子里她再无法寻找到他的任何踪迹……...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Dieser Schatten war so illusorisch, er ließ die Liebe des 17-jährigen Mädchens so schnell frustrieren. Seitdem hatte Mutter zwei Jahre lang gewartet, jedoch ist das Warten ein Wahnleben, in den Tagen ...
Abschnitt 680 (ID: 2889) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
就在这时候,在父母的牵制下她与另一个男人订婚了,再之后就结婚了。之后就有了我,这场婚姻一直在延续下去,直到那一年父亲身患肺病逝世。之后,母亲就一直抚养着我,就在我考上北京大学国语系之前,在一个意外的时空中,母亲与那个叫张楠之的男人又相遇了……...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Zu dieser Zeit war sie unter der Zurückhaltung ihrer Eltern mit einem anderen Mann verlobt und dann verheiratet. Danach haben sie mich und die Ehe ging weiter, bis mein Vater in einem Jahr an einer Lu...
Abschnitt 681 (ID: 2890) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
那是一个立秋之后的日子,母亲刚从一家私人缝衣铺走出来,她为我和她自己定制过冬的衣服后走到了一条僻静的小街上,突然间,一辆军绿色的车子停在了她的前面,挡住了她的去路……...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Es war ein Tag nach Liqiu (Herbst Beginn: meistens zw. 07.- 09. August), meine Mutter kam gerade aus einem privaten Nähgeschäft, nachdem sie Winterkleidung für mich und sich bestellt hat, ging sie auf...
Abschnitt 682 (ID: 2891) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
一个三十七八岁的中年男人从车里走出来,男子身穿军绿色的衣服,腰间系一根棕色的宽皮带,头戴军帽,走到母亲身边时竟然就那样亲切而熟悉地叫出了母亲的名字……这时候的母亲已经36岁,她终于认出来了,站在她面前的这位英武的军官就是消失了几十年的张楠之。...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Ein 37-jähriger Mann mittleren Alters stieg aus dem Auto. Der Mann trug militärgrüne Kleidung, einen braunen breiten Gürtel um die Taille und eine Militärmütze. Als er zu meiner Mutter ging, rief er s...
Abschnitt 683 (ID: 2892) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
张楠之低声告诉母亲,多年以前他在战乱中迫不得已跟随做军人的父亲在一夜之间南下广州,在那个黑暗的夜晚他根本就没有时间与她告别,因为那是一场军令之下的逃亡……他当时也不知道这逃亡对于他来说意味着什么。面对黑漆漆的夜晚,同时也面对青春的初恋,他的心开始往下沉,往下沉……...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Zhang Nanzhi flüsterte meiner Mutter zu, dass er vor vielen Jahren im Krieg seinem Vater, der ein Soldat war, folgen musste, um über die Nacht nach Süden bzw. Guangzhou zu fliehen. In dieser dunklen N...
Abschnitt 684 (ID: 2893) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
他们一家人随同父亲南下广州,之后他又上了军校再之后他成为了一名军人,参与了很多场战役,成为了一名年轻的师长……尽管如此,只要有机会他总是会静下心来想念那个年仅17岁的女孩……...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Die Familie ging mit dem Vater Richtung Süden nach Guangzhou. Danach besuchte er die Militärakademie und wurde dann ein Soldat. Er nahm an vielen Schlachten teil und wurde ein junger Divisionskommande...
Abschnitt 685 (ID: 2894) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
终于,在紧奔而来的战事中他有了机会重返那座北方的城市,他驻足下来以后就开始寻找当年17岁的女孩,他刚去过插班的学校,但原来的老师已换成了新人,他们并不知晓在他记忆史上那个17岁女孩的行踪和住址,于是他亲自驱车开始沿着每一条街道寻找着初恋记忆中的女孩。...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Schließlich hatte er die Gelegenheit, während der Schlacht, der vorwärts eilte, in die nördliche Stadt zurückzukehren. Nachdem er angehalten war, begann er nach dem 17-jährigen Mädchen zu suchen. Er ...
Abschnitt 686 (ID: 2895) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
爱是什么?它们像发丝那样乱的那部分,称之为痛或焦虑。它们像碧云那般游荡的那部分,称之为虚无或思念。没有一种生活像爱那样无常,没有一种信念像爱那样恪守无常和永远。爱,所谓爱就是天空的云朵,够不到,方成为了天下人的地牢。...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Was ist Liebe? Sie sind wie der Teil, wo sie so undordentlich sind wie die Haare und wird Schmerz oder Angst genannt. Sie sind wie der Teil, wo sie wie Wolken am Himmel wandern und wird Leere oder Ver...
Abschnitt 687 (ID: 2896) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
在这个星球上,每一物每一心都需要存放之地,这寻找的过程将耗尽我们一生。其实,能够直抵自己内心的是光线,因为光线可以带来明暗,即白与黑的关系。生命沉溺于这关系中,由此看见两种不同的熔炉。这有可能是自我最通透而逍遥的抵达与穿越。我们都迷惑,它是亲密的伙伴带领我们入云上天空,入地上迷宫的玄幻,正是它让我们领略了什么是云上的日子和地上的牢狱。...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Auf diesem Planeten, auf dem Ort, wo jedes Lebewesen und jedes Herz gespeichert werden muss, wird dieser Suchprozess unser Leben erschöpfen. In Wirklichkeit ist es Licht, das unserer Herz direkt errei...
Abschnitt 688 (ID: 2897) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
在时光中,作为水的女人是浩荡,是伟大的蔚蓝之内陆。作为泥的男人是黑色,也是英勇的大鹏。但很多女人已无蔚蓝色调,就像很多男人丧失了英勇无畏的穿越和飞行。...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Mit der Zeit, als eine Frau des Wassers, ist man riesig und ein großartiges azurblaues Inland. Als ein Mann des Schlamms, ist man schwarz und auch ein tapfer Roch. Aber viele Frauen haben keine azurbl...
Abschnitt 689 (ID: 2898) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
他来了,他带着她上了车,在车上他告诉她说,自从爱上她以后,他就再无法停止这种爱意,几十年时间过去了,他再没有爱上过另外的女人。男人的吐露伴随着这辆军车移动向前,他带着她重返过去走过的小街小巷,当他的手伸过来握着她的手时,她觉得失去的初恋又回来了,他用左手旋转着方向盘,右手则一直紧握着她的手,很显然,她已不再是那个年仅17岁的高中生,他已不再是那个19岁的插班生……...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Er kam, nahm sie ins Auto und sagte ihr im Auto, dass nach er sich in ihr verliebt hatte, diese Liebe nicht mehr aufhalten konnte. Jahrzehnte vergingen, er hatte sich nie in einen anderen Frau verlieb...
Abschnitt 690 (ID: 2899) [Vorschau anzeigen ▼]
✓ Gespeichert ✗ Fehler
Chinesisches Original:
他们沿着几十年的街景回首着逝去的短暂而美妙的每个细节,当他说跟我去南方吧,因为我是军人,你愿意跟我走吗?她的心,本已经随同婚姻以及他的音讯沓无而归于平静,而此刻,她的意识和灵魂似乎完全被他牵引着,她对他说:“好的,我愿意跟你去南方。”...
Aktuelle deutsche Übersetzung:
Sie blickten zurück auf jeden kurzen und schönen Details der Vergangenheit entlang der Straßenbilder der Jahrzehnte. Als er sagte, gehe mit mir nach Süden, weil ich ein Soldat bin, möchtest du mit mir...